Skip to content

Tanya Paperny

Writer & Editor

  • Home
  • About
  • Writing
  • Events

Category: Translation

Posted on December 16, 2013

In Memoriam: Translator Daniel Weissbort

In 2012, I wrote an obituary over at The Millions for famed literary translator (and champion of literary translation) Michael Henry Heim. I just learned…

Continue reading → In Memoriam: Translator Daniel Weissbort

Posted on October 22, 2013

Yardenne Greenspan on Translation and Foreign-ness

My dear friend Yardenne Greenspan just had her translation of Israeli fiction published by New Vessel Press last week (congrats!). World Literature Today ran an…

Continue reading → Yardenne Greenspan on Translation and Foreign-ness

Posted on August 29, 2013

Russian Roller-Coaster at VICE.com

  My translation of this wonderfully crazy short story by Andrei Krasnyashykh was just published at VICE magazine, as part of their ongoing VICE Reader…

Continue reading → Russian Roller-Coaster at VICE.com

Posted on July 20, 2013

DANIIL KHARMS: The Blue Notebook

Ack. I love Daniil Kharms, especially when he's translated by Matvei Yankelevich. There lived a redheaded man who had no eyes or ears. He didn't…

Continue reading → DANIIL KHARMS: The Blue Notebook

Posted on October 25, 2012October 26, 2012

Ugly Duckling Presse in the News and in My Heart

Over a year ago, I wrote: There are hundreds of small presses cropping up all over the country, publishing in small volumes, often using handmade…

Continue reading → Ugly Duckling Presse in the News and in My Heart

Posted on July 17, 2012July 18, 2012

More of my translations, in The Massachusetts Review

My translation of a personal essay by Andrei Krasnyashykh just came out in the Summer 2012 issue of The Massachusetts Review. The essay "On the Dream…

Continue reading → More of my translations, in The Massachusetts Review

Posted on July 12, 2012October 26, 2012

My Translations in The Literary Review

My translations of Russian/Ukrainian prose writer Andrei Krasnyashykh's work appear in the latest issue of The Literary Review (an international journal of contemporary writing). I…

Continue reading → My Translations in The Literary Review

Posted on March 15, 2012March 15, 2012

Marina Tsvetaeva on Alexander Blok

"A stone thrown into a silent lake is—the sound of your name. The light click of hooves at night —your name. Your name at my…

Continue reading → Marina Tsvetaeva on Alexander Blok

Posted on February 10, 2012

Flash Nonfiction? My Response to Juan Villoro

I've been thinking a lot about experimental genres these days, and have stumbled upon flash nonfiction. Did I invent this? I guess it's the same…

Continue reading → Flash Nonfiction? My Response to Juan Villoro

Newsletter Signup

Want to get infrequent emails from me? I send news, writing, and photography highlights, with a particular emphasis on trauma and resilience. Click here and enter your email address.

Recently Tweeted

  • RT @sovietvisuals: Once this pandemic is behind us, let's all board a train and travel the Trans-Siberian Railway from Moscow to Beijing to… 5 hours ago
  • One of those rare moments I think it's actually good that I didn't land the child actor lead role in Corrina, Corri… twitter.com/i/web/status/1… 5 days ago
  • RT @ValzhynaMort: I was asked today: “What is the role of a poet in the time of crisis?” I think that the role of a poet is exactly that:… 5 days ago
Follow @tpaperny

Type here to search:

Create a free website or blog at WordPress.com.
  • Home
  • About
  • Writing
  • Events
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
    To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy